Saturday, May 23, 2026

Begging is an offence

Begging is an offence under the Bombay Prevention of Begging Act, 1959. It remains in force in Maharashtra and Gujarat, while other states have enacted their own laws. Uttar Pradesh has the Uttar Pradesh Prohibition of Beggary Act, 1975. The Act empowers the police to arrest a person found begging, and the magistrate may either release the person on bond or detain him in a certified institution.

However, the practical question remains: who will bear the burden of detaining, feeding, rehabilitating, and monitoring such large numbers of people? Therefore, begging has never really stopped. At times beggars are part of organised criminal chains, and sometimes they even act as informers because of their constant visibility on roads and public spaces. Religious places, railway and bus stations, restaurants, markets, traffic crossings, and other crowded areas are common places where beggars are seen. Many religious-minded or fearful people offer them food or money in the belief that such charity earns punya.

Narendra Modi once narrated a story about a beggar who could not get alms the entire day despite wandering everywhere. Hungry and exhausted, he imagined a piece of bread in one hand and a pinch of salt in the other. He pretended to dip the bread in salt, ate imaginary morsels, and then drank a glass of water to satisfy himself.

A gentleman observing him asked what he was doing. The beggar explained how he was trying to settle his hunger with imaginary food. The gentleman then asked, “If you had to imagine food anyway, why imagine only bread and salt? You could have imagined rich dishes, vegetables, pickles, sweets, or anything you liked most.”

The beggar had no answer.

The lesson of the story is that when one has to dream or imagine, one should not dream small. One must project even a small picture on a bigger screen to make it larger in life.๐Ÿ˜Š

Ahmedabad to Mecca: Haj of Anwar

Ahmedabad to Mecca: Sacred Journey of a Haj

Haji Anwar, a tailor from Ahmedabad, recently returned from the sacred pilgrimage of Haj to the holy city of Mecca. He travelled in a 37-day package tour that cost nearly ₹1.75 lakh, of which ₹21,000 came as government subsidy. With the subsidy scheme now discontinued and the costs of airfare, accommodation, transport and food sharply rising, similar Haj packages today cost close to ₹3 lakh.

Anwar is the second Haji I have met personally. The first was an Accounts Officer who once worked under me. He had gifted me a small bottle of Zamzam water after his pilgrimage, but never described the journey in detail. Anwar, however, unfolded the entire experience before me yesterday with simplicity and devotion.

Their group consisted of forty pilgrims travelling through a Haj tour operator. The journey began with a flight from Ahmedabad to Jeddah, a journey of about four and a half hours. From Jeddah they travelled about 100 plus kilometres by air-conditioned coach to Mecca, covering the distance in about two hours. Thus, within a single day, a pilgrim from India reaches the holiest city of Islam.

Mecca during Haj resembles a sea of humanity. Millions of pilgrims from every corner of the world gather there dressed alike in plain white garments, erasing distinctions of wealth, race, language and nationality. Towering hotels, vast roads, giant cooling systems, metro lines, medical camps, food courts, security arrangements and volunteer services operate day and night to manage the immense congregation. It is perhaps among the largest annual movements of human beings anywhere in the world.

After checking into their hotel in Mecca, the group rested for four days, as the rituals of Haj follow a fixed sequence and timetable. Meals were arranged in the hotel, while numerous eateries and community kitchens around the city catered to pilgrims from different countries.

The Kaaba, towards which Muslims across the world turn five times a day in prayer, stands at the centre of Masjid al-Haram in Mecca. Draped in black cloth embroidered with golden verses, it is regarded as the House of Allah and the spiritual axis of Islam. For a Muslim, Haj is not merely a journey but the fulfilment of a lifelong spiritual calling — a moment when one stands among millions before the Almighty in equality, humility and surrender.

On the sixth day, the pilgrims assembled in groups carrying only two pairs of clothes and simple bedding. Leaving behind comforts, they walked nearly four kilometres towards the plains of Arafat. There, under open skies, pilgrims spend their days in prayer and reflection. Though basic amenities and food are arranged free of cost, the stay remains intentionally austere, reminding pilgrims of simplicity and human equality before God.

From Arafat they moved onward according to the prescribed sequence of rituals stayed for two more nights in another plain. Many stretches are covered on foot despite metro facilities, because the crowds are extraordinarily large. At Mina and nearby grounds, pilgrims spent nights in vast tented settlements that function like temporary cities.

They later returned to the Grand Mosque in Mecca to perform the Tawaf — seven anti-clockwise circumambulations of the Kaaba while dressed in unstitched white cloth symbolising purity and detachment from worldly identity. During the circumambulation, pilgrims try to touch or gesture towards the revered Black Stone, believed to have descended from heaven, and also offer prayers near places associated with Prophet Muhammad.

Anwar described the sight of the Kaaba during Tawaf as unforgettable. Thousands upon thousands of pilgrims circumambulate together in slow circular movement around the sacred structure, like waves revolving around a silent centre. From the upper floors, the human flow appears like a white river moving continuously without pause. The sound of prayers, footsteps, supplications and recitation rises softly into the night air while giant cooling fans spray fine mist over exhausted pilgrims. Despite the crowd, a strange discipline prevails, as if millions are moving to one rhythm.

For a Muslim, Haj is not merely a journey but the fulfilment of a lifelong spiritual calling — a moment when one stands among millions before the Almighty in equality, humility and surrender.

Thereafter comes the Sa’i, the ritual walk between the hills of Safa and Marwah, commemorating the struggle of Hajar in search of water for her child. Today the hills are enclosed within enormous multi-storeyed, air-conditioned galleries through which thousands of pilgrims move continuously. Wheelchair and assistance services are available for the elderly and disabled.

The pilgrimage also includes the symbolic ritual of stoning the pillars representing Satan, recalling the resistance of Prophet Ibrahim against temptation. Pilgrims throw seven pebbles at the designated structure as a reminder of overcoming evil and inner weakness.

At the conclusion of the rituals, each pilgrim offers the sacrifice of a goat. Much of the meat is distributed through community kitchens and charitable arrangements serving pilgrims and the needy. Those who wish may also cook for themselves.

Among the most cherished moments for many pilgrims is visiting the sacred Well of Zamzam within the Grand Mosque complex. According to Islamic tradition, the well sprang miraculously in the desert for Hajar and her infant son Ismail. Even today, millions drink its water with reverence. Modern systems now pump, purify and distribute Zamzam water on a massive scale through cooling stations spread across the mosque complex. Pilgrims carry bottles of this holy water home for family and friends as a blessed remembrance of Haj.

Once the rituals in Mecca were completed, Anwar’s group travelled around 450 kilometres by coach to Medina, the city of Prophet Muhammad. Medina, unlike the intensity of Mecca, is remembered for its calmness and serenity. Pilgrims spend days offering prayers at the Prophet’s Mosque and paying respects near the tomb of Prophet Muhammad. Anwar described the atmosphere there as deeply peaceful, where thousands sit silently in devotion.

After spending a week in Medina, the pilgrims boarded their return flight to Ahmedabad, carrying with them bottles of Zamzam water, prayer beads, dates and memories of a journey they consider transformative.

I asked Anwar what changes in a person’s life after becoming a Haji.

He replied softly, “It is like being born again from the mother’s womb. A Haji must live with purity and honesty — not tell lies, not steal, return borrowed money, avoid adultery and crime, offer namaz regularly and walk on the righteous path. If one abandons these principles, one ceases to deserve the honour of being called a Haji.”

“Is it something like our belief in taking a holy dip in the Ganga and beginning life anew?” I asked.

“It may be even more demanding,” he said. “A Haji is expected not merely to wash away sins, but to avoid committing them again.”

If Haj truly inspires an individual to become more disciplined, humble, devoted and morally conscious, then one may ask whether supporting such pilgrimages — with reasonable eligibility criteria of income, age and family limits — can also be viewed as an investment in nurturing responsible and ethical citizens.

23 May 2026


เค…เคนเคฎเคฆाเคฌाเคฆ เคธे เคฎเค•्เค•ा : เคนเคœ เค•ी เคเค• เคชเคตिเคค्เคฐ เคฏाเคค्เคฐा

เค…เคนเคฎเคฆाเคฌाเคฆ เค•े เคเค• เคฆเคฐ्เคœी เคนाเคœी เค…เคจเคตเคฐ เคนाเคฒ เคนी เคฎें เค‡เคธ्เคฒाเคฎ เค•े เคธเคฌเคธे เคชเคตिเคค्เคฐ เคคीเคฐ्เคฅ — เคฎเค•्เค•ा — เค•ी เคนเคœ เคฏाเคค्เคฐा เคชूเคฐी เค•เคฐเค•े เคฒौเคŸे เคนैं। เค‰เคจ्เคนोंเคจे 37 เคฆिเคจों เค•ी เคเค• เคชैเค•ेเคœ เคฏाเคค्เคฐा เค•ी, เคœिเคธเค•ी เค•ुเคฒ เคฒाเค—เคค เคฒเค—เคญเค— ₹1.75 เคฒाเค– เคฅी, เคœिเคธเคฎें ₹21,000 เค•ी เคธเคฐเค•ाเคฐी เคธเคฌ्เคธिเคกी เคถाเคฎिเคฒ เคฅी। เค…เคฌ เคธเคฐเค•ाเคฐ เคฆ्เคตाเคฐा เคธเคฌ्เคธिเคกी เคฏोเคœเคจा เคฌंเคฆ เค•เคฐ เคฆिเค เคœाเคจे เคคเคฅा เคนเคตाเคˆ เคฏाเคค्เคฐा, เค เคนเคฐเคจे, เคญोเคœเคจ เค”เคฐ เคชเคฐिเคตเคนเคจ เค•े เค–เคฐ्เคš เคฌเคข़ เคœाเคจे เคธे เคฏเคนी เคฏाเคค्เคฐा เค†เคœ เคฒเค—เคญเค— ₹3 เคฒाเค– เคคเค• เคชเคนुँเคš เคšुเค•ी เคนै।

เค…เคจเคตเคฐ เคฆूเคธเคฐे เคนाเคœी เคนैं เคœिเคจเคธे เคฎुเคे เคต्เคฏเค•्เคคिเค—เคค เคฐूเคช เคธे เคฎिเคฒเคจे เค”เคฐ เคนเคœ เคฏाเคค्เคฐा เค•े เค…เคจुเคญเคต เคธुเคจเคจे เค•ा เค…เคตเคธเคฐ เคฎिเคฒा। เคชเคนเคฒे เคเค• เค…เค•ाเค‰ंเคŸ्เคธ เค‘เคซिเคธเคฐ เคฅे เคœो เค•เคญी เคฎेเคฐे เค…เคงीเคจ เค•ाเคฐ्เคฏเคฐเคค เคฅे। เค‰เคจ्เคนोंเคจे เคนเคœ เคธे เคฒौเคŸเค•เคฐ เคฎुเคे เคœ़เคฎเคœ़เคฎ เค•ा เคชाเคจी เคญेंเคŸ เค•िเคฏा เคฅा, เคชเคฐ เคฏाเคค्เคฐा เค•ा เคตिเคธ्เคคृเคค เคตเคฐ्เคฃเคจ เคจเคนीं เค•िเคฏा। เค…เคจเคตเคฐ เคจे เค•เคฒ เคฌเคก़ी เคธाเคฆเค—ी เค”เคฐ เคถ्เคฐเคฆ्เคงा เค•े เคธाเคฅ เค…เคชเคจे เคธเคฎ्เคชूเคฐ्เคฃ เค…เคจुเคญเคต เคฎेเคฐे เคธाเคฎเคจे เคฐเค–े।

เค‰เคจเค•ा เคฆเคฒ เคšाเคฒीเคธ เคฏाเคค्เคฐिเคฏों เค•ा เคฅा, เคœो เคเค• เคนเคœ เคŸूเคฐ เค‘เคชเคฐेเคŸเคฐ เค•े เคฎाเคง्เคฏเคฎ เคธे เค—เคฏा เคฅा। เคฏाเคค्เคฐा เค…เคนเคฎเคฆाเคฌाเคฆ เคธे เคœेเคฆ्เคฆा เคคเค• เคฒเค—เคญเค— เคธाเคข़े เคšाเคฐ เค˜ंเคŸे เค•ी เคนเคตाเคˆ เค‰เคก़ाเคจ เคธे เคช्เคฐाเคฐเคฎ्เคญ เคนुเคˆ। เคตเคนाँ เคธे เคฒเค—เคญเค— 100+ เค•िเคฒोเคฎीเคŸเคฐ เค•ी เคฆूเคฐी เคตाเคคाเคจुเค•ूเคฒिเคค เคฌเคธ เคฆ्เคตाเคฐा เคคीเคจ เค˜ंเคŸे เคฎें เคคเคฏ เค•เคฐ เคตे เคฎเค•्เค•ा เคชเคนुँเคšे। เค‡เคธ เคช्เคฐเค•ाเคฐ เคญाเคฐเคค เคธे เคšเคฒा เคเค• เคฏाเคค्เคฐी เคเค• เคนी เคฆिเคจ เคฎें เค‡เคธ्เคฒाเคฎ เค•े เคธเคฌเคธे เคชเคตिเคค्เคฐ เคจเค—เคฐ เคคเค• เคชเคนुँเคš เคœाเคคा เคนै।

เคนเคœ เค•े เคฆिเคจों เคฎें เคฎเค•्เค•ा เคฎाเคจो เคฎाเคจเคตเคคा เค•ा เค…เคฅाเคน เคธเคฎुเคฆ्เคฐ เคฌเคจ เคœाเคคा เคนै। เคธंเคธाเคฐ เค•े เคนเคฐ เค•ोเคจे เคธे เคฒाเค–ों เคถ्เคฐเคฆ्เคงाเคฒु เคเค• เคœैเคธे เคธाเคฆे เคธเคซेเคฆ เคตเคธ्เคค्เคฐ เคงाเคฐเคฃ เค•เคฐ เคตเคนाँ เคชเคนुँเคšเคคे เคนैं, เคœเคนाँ เคงเคจ, เคœाเคคि, เคญाเคทा เค”เคฐ เคฐाเคท्เคŸ्เคฐीเคฏเคคा เค•े เคญेเคฆ เคธ्เคตเคคः เคตिเคฒीเคจ เคนो เคœाเคคे เคนैं। เคŠँเคšे-เคŠँเคšे เคนोเคŸเคฒ, เคšौเคก़ी เคธเคก़เค•ें, เคตिเคถाเคฒ เคถीเคคเคฒเคจ เคต्เคฏเคตเคธ्เคฅाเคँ, เคฎेเคŸ्เคฐो เคฐेเคฒ, เคšिเค•िเคค्เคธा เคถिเคตिเคฐ, เคญोเคœเคจाเคฒเคฏ, เคธुเคฐเค•्เคทा เคคंเคค्เคฐ เค”เคฐ เคนเคœाเคฐों เคธ्เคตเคฏंเคธेเคตเค• เคฆिเคจ-เคฐाเคค เค‡เคธ เคตिเคฐाเคŸ เคœเคจเคธเคฎूเคน เค•ी เคธेเคตा เคฎें เคฒเค—े เคฐเคนเคคे เคนैं। เคฏเคน เคธंเคญเคตเคคः เคตिเคถ्เคต เคฎें เคฎाเคจเคตों เค•े เคธเคฌเคธे เคฌเคก़े เคตाเคฐ्เคทिเค• เคธเคฎाเค—เคฎों เคฎें เคธे เคเค• เคนै।

เคฎเค•्เค•ा เคชเคนुँเคšเค•เคฐ เค‰เคจเค•ा เคธเคฎूเคน เคนोเคŸเคฒ เคฎें เค เคนเคฐा เค”เคฐ เคšाเคฐ เคฆिเคจों เคคเค• เคตिเคถ्เคฐाเคฎ เค•िเคฏा, เค•्เคฏोंเค•ि เคนเคœ เค•ी เคช्เคฐเคค्เคฏेเค• เคฐเคธ्เคฎ เคเค• เคจिเคถ्เคšिเคค เค•्เคฐเคฎ เค”เคฐ เคธเคฎเคฏ-เคธाเคฐเคฃी เค•े เค…เคจुเคธाเคฐ เคธเคฎ्เคชเคจ्เคจ เคนोเคคी เคนै। เคญोเคœเคจ เค•ी เคต्เคฏเคตเคธ्เคฅा เคนोเคŸเคฒ เคฎें เคฅी, เคœเคฌเค•ि เคจเค—เคฐ เคฎें เคตिเคญिเคจ्เคจ เคฆेเคถों เค•े เคฏाเคค्เคฐिเคฏों เค•े เคฒिเค เค…เคจेเค• เคธाเคฎुเคฆाเคฏिเค• เคฐเคธोเค‡เคฏाँ เค”เคฐ เคญोเคœเคจाเคฒเคฏ เคญी เคธंเคšाเคฒिเคค เคนोเคคे เคนैं।

เคฎเค•्เค•ा เค•ी เคฎเคธ्เคœिเคฆ-เค…เคฒ-เคนเคฐเคฎ เค•े เคฎเคง्เคฏ เคธ्เคฅिเคค เค•ाเคฌा เคตเคน เคชเคตिเคค्เคฐ เคธ्เคฅเคฒ เคนै เคœिเคธเค•ी เค“เคฐ เคธंเคธाเคฐเคญเคฐ เค•े เคฎुเคธเคฒเคฎाเคจ เคฆिเคจ เคฎें เคชाँเคš เคฌाเคฐ เคจเคฎाเคœ़ เค•े เคฒिเค เคฎुเค– เค•เคฐเคคे เคนैं। เคธुเคจเคนเคฐे เค…เค•्เคทเคฐों เคธे เค•เคข़े เค•ाเคฒे เคตเคธ्เคค्เคฐ เคธे เค†เคš्เค›ाเคฆिเคค เคฏเคน เค‡เคฎाเคฐเคค เค‡เคธ्เคฒाเคฎ เค•ी เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคงुเคฐी เค”เคฐ “เค…เคฒ्เคฒाเคน เค•ा เค˜เคฐ” เคฎाเคจी เคœाเคคी เคนै। เค•िเคธी เคฎुเคธเคฒเคฎाเคจ เค•े เคฒिเค เคนเคœ เค•ेเคตเคฒ เคเค• เคฏाเคค्เคฐा เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคœीเคตเคจ เคญเคฐ เค•ी เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เค†เค•ांเค•्เคทा เค•ी เคชूเคฐ्เคฃเคคा เคนै — เคตเคน เค•्เคทเคฃ เคœเคฌ เคฎเคจुเคท्เคฏ เคฒाเค–ों เคฒोเค—ों เค•े เคฌीเคš เคธเคฎाเคจเคคा, เคตिเคจเคฎ्เคฐเคคा เค”เคฐ เคชूเคฐ्เคฃ เคธเคฎเคฐ्เคชเคฃ เค•े เคธाเคฅ เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•े เคธाเคฎเคจे เค–เคก़ा เคนोเคคा เคนै।

เค›เค े เคฆिเคจ เคฏाเคค्เคฐिเคฏों เคจे เค•ेเคตเคฒ เคฆो เคœोเคก़ी เคตเคธ्เคค्เคฐ เค”เคฐ เคธाเคงाเคฐเคฃ เคฌिเคธ्เคคเคฐ เคธाเคฅ เคฒिเคฏा เคคเคฅा เคธเคฎूเคนों เคฎें เคฒเค—เคญเค— เคšाเคฐ เค•िเคฒोเคฎीเคŸเคฐ เคชैเคฆเคฒ เคšเคฒเค•เคฐ เค…เคฐाเคซाเคค เค•े เคฎैเคฆाเคจ เค•ी เค“เคฐ เคช्เคฐเคธ्เคฅाเคจ เค•िเคฏा। เค–ुเคฒे เค†เค•ाเคถ เค•े เคจीเคšे เคตเคนाँ เคถ्เคฐเคฆ्เคงाเคฒु เคช्เคฐाเคฐ्เคฅเคจा, เค†เคค्เคฎเคšिंเคคเคจ เค”เคฐ เค‡เคฌाเคฆเคค เคฎें เคธเคฎเคฏ เคฌिเคคाเคคे เคนैं। เคญोเคœเคจ เค”เคฐ เคฎूเคฒเคญूเคค เคธुเคตिเคงाเคँ เคจिःเคถुเคฒ्เค• เค‰เคชเคฒเคฌ्เคง เคนोเคจे เค•े เคฌाเคตเคœूเคฆ เคตเคนाँ เค•ा เคœीเคตเคจ เคœाเคจเคฌूเคเค•เคฐ เค…เคค्เคฏंเคค เคธाเคฆा เคฐเค–ा เคœाเคคा เคนै, เคคाเค•ि เคฎเคจुเคท्เคฏ เคˆเคถ्เคตเคฐ เค•े เคธเคฎเค•्เคท เค…เคชเคจी เคธเคฎाเคจเคคा เค”เคฐ เค•्เคทुเคฆ्เคฐเคคा เค•ो เค…เคจुเคญเคต เค•เคฐ เคธเค•े।

เค…เคฐाเคซाเคค เคธे เคตे เคจिเคฐ्เคงाเคฐिเคค เค•्เคฐเคฎ เคฎें เค†เค—े เคฆूเคธเคฐे เคฎैเคฆाเคจों เค•ी เค“เคฐ เคฌเคข़े เค”เคฐ เคตเคนाँ เคฆो เคฐाเคคें เค”เคฐ เคฌिเคคाเคˆं। เคฏเคฆ्เคฏเคชि เคฎेเคŸ्เคฐो เคฐेเคฒ เค•ी เคธुเคตिเคงा เค‰เคชเคฒเคฌ्เคง เคนै, เคซिเคฐ เคญी เคญीเคก़ เค‡เคคเคจी เค…เคงिเค• เคนोเคคी เคนै เค•ि เค…เคจेเค• เคฏाเคค्เคฐी เคฒंเคฌी เคฆूเคฐिเคฏाँ เคชैเคฆเคฒ เคนी เคคเคฏ เค•เคฐเคคे เคนैं। เคฎीเคจा เค”เคฐ เค‰เคธเค•े เค†เคธเคชाเคธ เค•े เค•्เคทेเคค्เคฐों เคฎें เคคเคฎ्เคฌुเค“ं เค•े เคตिเคถाเคฒ เคจเค—เคฐ เคฌเคธ เคœाเคคे เคนैं, เคœเคนाँ เคฒाเค–ों เคฏाเคค्เคฐी เค…เคธ्เคฅाเคฏी เคฐूเคช เคธे เคจिเคตाเคธ เค•เคฐเคคे เคนैं।

เค‡เคธเค•े เคฌाเคฆ เคตे เคชुเคจः เคฎเค•्เค•ा เค•ी เคตिเคถाเคฒ เคฎเคธ्เคœिเคฆ เคฎें เคฒौเคŸे เค”เคฐ เคคเคตाเคซ เค•ी เคฐเคธ्เคฎ เค…เคฆा เค•ी — เค…เคฐ्เคฅाเคค เค•ाเคฌा เค•ी เคธाเคค เคฌाเคฐ เคตाเคฎाเคตเคฐ्เคค เคชเคฐिเค•्เคฐเคฎा। เค‡เคธ เคฆौเคฐाเคจ เคธเคญी เคฏाเคค्เคฐी เคฌिเคจा เคธिเคฒे เคธเคซेเคฆ เคตเคธ्เคค्เคฐ เคชเคนเคจเคคे เคนैं, เคœो เคธांเคธाเคฐिเค• เคชเคนเคšाเคจ เคธे เคตिเคฐเค•्เคคि เค”เคฐ เคชเคตिเคค्เคฐเคคा เค•ा เคช्เคฐเคคीเค• เคฎाเคจे เคœाเคคे เคนैं। เคชเคฐिเค•्เคฐเคฎा เค•เคฐเคคे เคธเคฎเคฏ เคถ्เคฐเคฆ्เคงाเคฒु “เคนเคœเคฐे เค…เคธ्เคตเคฆ” เค…เคฐ्เคฅाเคค เคธ्เคตเคฐ्เค— เคธे เค†เคฏा เคฎाเคจा เคœाเคจे เคตाเคฒा เคชเคตिเคค्เคฐ เค•ाเคฒा เคชเคค्เคฅเคฐ เคธ्เคชเคฐ्เคถ เค•เคฐเคจे เคฏा เค‰เคธเค•ी เค“เคฐ เคธंเค•ेเคค เค•เคฐเคจे เค•ा เคช्เคฐเคฏाเคธ เค•เคฐเคคे เคนैं। เคตे เค‰เคจ เคธ्เคฅाเคจों เคชเคฐ เคญी เค‡เคฌाเคฆเคค เค•เคฐเคคे เคนैं เคœो เคชैเค—़เคฎ्เคฌเคฐ เคฎुเคนเคฎ्เคฎเคฆ เคธे เคœुเคก़े เคฎाเคจे เคœाเคคे เคนैं।

เค…เคจเคตเคฐ เคจे เคฌเคคाเคฏा เค•ि เคคเคตाเคซ เค•े เคธเคฎเคฏ เค•ाเคฌा เค•ा เคฆृเคถ्เคฏ เค…เคตिเคธ्เคฎเคฐเคฃीเคฏ เคนोเคคा เคนै। เคนเคœाเคฐों-เคฒाเค–ों เคถ्เคฐเคฆ्เคงाเคฒु เคเค• เคธाเคฅ เคงीเคฎी เค—ोเคฒाเค•ाเคฐ เค—เคคि เคฎें เค‰เคธ เคชเคตिเคค्เคฐ เค•ेंเคฆ्เคฐ เค•ी เคชเคฐिเค•्เคฐเคฎा เค•เคฐเคคे เคนैं, เคฎाเคจो เค•िเคธी เคถांเคค เคงुเคฐी เค•े เคšाเคฐों เค“เคฐ เคธเคซेเคฆ เคฒเคนเคฐें เค˜ूเคฎ เคฐเคนी เคนों। เคŠเคชเคฐ เค•ी เคฎंเคœ़िเคฒों เคธे เคฆेเค–เคจे เคชเคฐ เคฏเคน เคœเคจเคธเคฎूเคน เคเค• เค…เคตिเคฐเคฒ เคฌเคนเคคी เคถ्เคตेเคค เคจเคฆी เคœैเคธा เคช्เคฐเคคीเคค เคนोเคคा เคนै। เคฐाเคค เค•े เคตाเคคाเคตเคฐเคฃ เคฎें เคฆुเค†เค“ं, เค•เคฆเคฎों เค”เคฐ เค•ुเคฐाเคจ เค•ी เคคिเคฒाเคตเคค เค•ी เคงीเคฎी เคง्เคตเคจिเคฏाँ เค—ूँเคœเคคी เคฐเคนเคคी เคนैं, เคœเคฌเค•ि เคตिเคถाเคฒ เคถीเคคเคฒเคจ เคฏंเคค्เคฐ เคฅเค•े เคนुเค เคฏाเคค्เคฐिเคฏों เคชเคฐ เคœเคฒ เค•ी เคฎเคนीเคจ เคซुเคนाเคฐें เค›ोเคก़เคคे เคฐเคนเคคे เคนैं। เค‡เคคเคจी เคญीเคก़ เค•े เคฌाเคตเคœूเคฆ เคตเคนाँ เคเค• เค…เคฆ्เคญुเคค เค…เคจुเคถाเคธเคจ เคฆिเค–ाเคˆ เคฆेเคคा เคนै, เคฎाเคจो เคฒाเค–ों เคฒोเค— เคเค• เคนी เคฒเคฏ เคฎें เคšเคฒ เคฐเคนे เคนों।

เค‡เคธเค•े เคฌाเคฆ “เคธเคˆ” เค•ी เคฐเคธ्เคฎ เคนोเคคी เคนै, เคœिเคธเคฎें เคถ्เคฐเคฆ्เคงाเคฒु เคธเคซा เค”เคฐ เคฎเคฐเคตा เคชเคนाเคก़िเคฏों เค•े เคฌीเคš เคธाเคค เคฌाเคฐ เคšเคฒเคคे เคนैं। เคฏเคน เคนाเคœเคฐा เคฆ्เคตाเคฐा เค…เคชเคจे เคชुเคค्เคฐ เค‡เคธ्เคฎाเค‡เคฒ เค•े เคฒिเค เคชाเคจी เค•ी เค–ोเคœ เค•े เคธंเค˜เคฐ्เคท เค•ी เคธ्เคฎृเคคि เคนै। เค†เคœ เค‡เคจ เคชเคนाเคก़िเคฏों เค•ो เคตिเคถाเคฒ เคฌเคนुเคฎंเคœ़िเคฒा เคตाเคคाเคจुเค•ूเคฒिเคค เค—เคฒिเคฏाเคฐों เคฎें เคชเคฐिเคตเคฐ्เคคिเคค เค•เคฐ เคฆिเคฏा เค—เคฏा เคนै, เคœเคนाँ เคนเคœाเคฐों เคฏाเคค्เคฐी เคจिเคฐंเคคเคฐ เคšเคฒเคคे เคฐเคนเคคे เคนैं। เคตृเคฆ्เคง เค”เคฐ เคฆिเคต्เคฏांเค— เคฏाเคค्เคฐिเคฏों เค•े เคฒिเค เคต्เคนीเคฒเคšेเคฏเคฐ เค”เคฐ เค…เคจ्เคฏ เคธเคนाเคฏเคคा เคธेเคตाเคँ เคญी เค‰เคชเคฒเคฌ्เคง เคนैं।

เคนเคœ เคฏाเคค्เคฐा เคฎें เคถैเคคाเคจ เค•ा เคช्เคฐเคคीเค• เคฎाเคจे เคœाเคจे เคตाเคฒे เคธ्เคคंเคญों เคชเคฐ เค•ंเค•เคก़ เคฎाเคฐเคจे เค•ी เคฐเคธ्เคฎ เคญी เคถाเคฎिเคฒ เคนै। เคฏเคน เคชैเค—़เคฎ्เคฌเคฐ เค‡เคฌ्เคฐाเคนीเคฎ เคฆ्เคตाเคฐा เคช्เคฐเคฒोเคญเคจों เค•ा เคตिเคฐोเคง เค•เคฐเคจे เค•ी เคธ्เคฎृเคคि เคนै। เคฏाเคค्เคฐी เคธाเคค เค•ंเค•เคก़ เคซेंเค•เค•เคฐ เคฌुเคฐाเคˆ เค”เคฐ เค†ंเคคเคฐिเค• เคฆुเคฐ्เคฌเคฒเคคाเค“ं เคชเคฐ เคตिเคœเคฏ เค•ा เคช्เคฐเคคीเค•ाเคค्เคฎเค• เคธंเค•เคฒ्เคช เคฒेเคคे เคนैं।

เคฐเคธ्เคฎों เค•े เคธเคฎाเคชเคจ เคชเคฐ เคช्เคฐเคค्เคฏेเค• เคฏाเคค्เคฐी เคฌเค•เคฐे เค•ी เค•ुเคฐ्เคฌाเคจी เคฆेเคคा เคนै। เค‰เคธเค•ा เค…เคงिเค•ांเคถ เคฎांเคธ เคธाเคฎुเคฆाเคฏिเค• เคฐเคธोเค‡เคฏों เค”เคฐ เคœเคฐूเคฐเคคเคฎंเคฆों เคฎें เคตिเคคเคฐिเคค เค•เคฐ เคฆिเคฏा เคœाเคคा เคนै। เคœो เคฏाเคค्เคฐी เคšाเคนें, เคตे เคธ्เคตเคฏं เคชเค•ाเค•เคฐ เคญी เคญोเคœเคจ เค•เคฐ เคธเค•เคคे เคนैं।

เคฏाเคค्เคฐा เค•े เคธเคฌเคธे เคชเคตिเคค्เคฐ เค”เคฐ เคญाเคตเคจाเคค्เคฎเค• เค•्เคทเคฃों เคฎें เคธे เคเค• เคนै เคฎเคธ्เคœिเคฆ เคชเคฐिเคธเคฐ เคฎें เคธ्เคฅिเคค เคœ़เคฎเคœ़เคฎ เค•े เคชเคตिเคค्เคฐ เค•ुเคँ เค•ा เคฆเคฐ्เคถเคจ। เค‡เคธ्เคฒाเคฎी เคชเคฐเคฎ्เคชเคฐा เค•े เค…เคจुเคธाเคฐ เคฏเคน เคœเคฒเคธ्เคฐोเคค เคฐेเค—िเคธ्เคคाเคจ เคฎें เคนाเคœเคฐा เค”เคฐ เค‰เคจเค•े เคถिเคถु เค‡เคธ्เคฎाเค‡เคฒ เค•े เคฒिเค เคšเคฎเคค्เค•ाเคฐिเค• เคฐूเคช เคธे เคช्เคฐเค•เคŸ เคนुเค† เคฅा। เค†เคœ เคญी เค•เคฐोเคก़ों เคถ्เคฐเคฆ्เคงाเคฒु เคถ्เคฐเคฆ्เคงा เค•े เคธाเคฅ เค‡เคธเค•ा เคœเคฒ เค—्เคฐเคนเคฃ เค•เคฐเคคे เคนैं। เค†เคงुเคจिเค• เคช्เคฐเคฃाเคฒिเคฏों เคฆ्เคตाเคฐा เค‡เคธ เคœเคฒ เค•ो เคถुเคฆ्เคง เค•เคฐ เคตिเคถाเคฒ เคธ्เคคเคฐ เคชเคฐ เคฎเคธ्เคœिเคฆ เคชเคฐिเคธเคฐ เคฎें เคตिเคคเคฐिเคค เค•िเคฏा เคœाเคคा เคนै। เคฏाเคค्เคฐी เค‡เคธे เคฌोเคคเคฒों เคฎें เคญเคฐเค•เคฐ เค…เคชเคจे เค˜เคฐ, เคฐिเคถ्เคคेเคฆाเคฐों เค”เคฐ เคฎिเคค्เคฐों เค•े เคฒिเค เค†เคถीเคฐ्เคตाเคฆเคธ्เคตเคฐूเคช เคฒेเค•เคฐ เค†เคคे เคนैं।

เคฎเค•्เค•ा เค•ी เคฐเคธ्เคฎें เคชूเคฐ्เคฃ เคนोเคจे เค•े เคฌाเคฆ เค…เคจเคตเคฐ เค•ा เคฆเคฒ เคฒเค—เคญเค— 450 เค•िเคฒोเคฎीเคŸเคฐ เคฆूเคฐ เคธ्เคฅिเคค เคฎเคฆीเคจा เคชเคนुँเคšा, เคœो เคชैเค—़เคฎ्เคฌเคฐ เคฎुเคนเคฎ्เคฎเคฆ เค•ा เคจเค—เคฐ เคฎाเคจा เคœाเคคा เคนै। เคฎเค•्เค•ा เค•ी เคคीเคต्เคฐเคคा เค•ी เคคुเคฒเคจा เคฎें เคฎเคฆीเคจा เค…เคชเคจी เคถांเคคि เค”เคฐ เคธौเคฎ्เคฏเคคा เค•े เคฒिเค เคฏाเคฆ เค•िเคฏा เคœाเคคा เคนै। เคตเคนाँ เคถ्เคฐเคฆ्เคงाเคฒु เค•เคˆ เคฆिเคจों เคคเค• เคชैเค—़เคฎ्เคฌเคฐ เค•ी เคฎเคธ्เคœिเคฆ เคฎें เคจเคฎाเคœ़ เค…เคฆा เค•เคฐเคคे เคนैं เค”เคฐ เค‰เคจเค•े เคฐौเคœ़े เคชเคฐ เคถ्เคฐเคฆ्เคงाเคชूเคฐ्เคตเค• เคนाเคœ़िเคฐी เคฆेเคคे เคนैं। เค…เคจเคตเคฐ เคจे เคฌเคคाเคฏा เค•ि เคตเคนाँ เค•ा เคตाเคคाเคตเคฐเคฃ เค…เคค्เคฏंเคค เคถांเคค เค”เคฐ เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคนोเคคा เคนै, เคœเคนाँ เคนเคœाเคฐों เคฒोเค— เคฎौเคจ เคญाเคต เคธे เค‡เคฌाเคฆเคค เคฎें เคฒीเคจ เคฐเคนเคคे เคนैं।

เคเค• เคธเคช्เคคाเคน เคฎเคฆीเคจा เคฎें เคฌिเคคाเคจे เค•े เคฌाเคฆ เคตे เคตिเคฎाเคจ เคฆ्เคตाเคฐा เค…เคนเคฎเคฆाเคฌाเคฆ เคฒौเคŸे। เค‰เคจเค•े เคธाเคฅ เคฅा — เคœ़เคฎเคœ़เคฎ เค•ा เคชाเคจी, เค–เคœूเคฐ, เคคเคธ्เคฌीเคน เค”เคฐ เคเค• เคเคธी เคฏाเคค्เคฐा เค•ी เคธ्เคฎृเคคिเคฏाँ, เคœिเคธे เคตे เค†เคค्เคฎिเค• เคฐूเคชांเคคเคฐเคฃ เคฎाเคจเคคे เคนैं।

เคฎैंเคจे เค…เคจเคตเคฐ เคธे เคชूเค›ा, “เคนाเคœी เคฌเคจเคจे เค•े เคฌाเคฆ เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•े เคœीเคตเคจ เคฎें เค•्เคฏा เคชเคฐिเคตเคฐ्เคคเคจ เค†เคคा เคนै?”

เค‰เคจ्เคนोंเคจे เคถांเคค เคธ्เคตเคฐ เคฎें เค•เคนा,
“เคฏเคน เคฎाเคจो เคฎाँ เค•ी เค•ोเค– เคธे เคชुเคจเคฐ्เคœเคจ्เคฎ เคฒेเคจे เคœैเคธा เคนै। เคเค• เคนाเคœी เค•ो เคธเคค्เคฏ เค”เคฐ เคชเคตिเคค्เคฐเคคा เค•ा เคœीเคตเคจ เคœीเคจा เคšाเคนिเค — เคूเค  เคจ เคฌोเคฒเคจा, เคšोเคฐी เคจ เค•เคฐเคจा, เค‰เคงाเคฐ เคฒौเคŸाเคจा, เค…เคชเคฐाเคง เค”เคฐ เคต्เคฏเคญिเคšाเคฐ เคธे เคฆूเคฐ เคฐเคนเคจा, เคจिเคฏเคฎिเคค เคจเคฎाเคœ़ เค…เคฆा เค•เคฐเคจा เค”เคฐ เคจेเค• เคฐाเคธ्เคคे เคชเคฐ เคšเคฒเคจा। เคฏเคฆि เคตเคน เค‡เคจ เคธिเคฆ्เคงांเคคों เคธे เคญเคŸเค• เคœाเค, เคคो เคตเคน เคนाเคœी เค•เคนเคฒाเคจे เค•े เคฏोเค—्เคฏ เคจเคนीं เคฐเคนเคคा।”

เคฎैंเคจे เคชूเค›ा, “เค•्เคฏा เคฏเคน เคนเคฎाเคฐी เค—ंเค—ा-เคธ्เคจाเคจ เค•ी เค‰เคธ เคฎाเคจ्เคฏเคคा เคœैเคธा เคนै เคœिเคธเคฎें เคฎเคจुเคท्เคฏ เคชाเคช เคงोเค•เคฐ เคจเคฏा เคœीเคตเคจ เค†เคฐเคฎ्เคญ เค•เคฐเคคा เคนै?”

เค…เคจเคตเคฐ เคฎुเคธ्เค•เคฐाเค เค”เคฐ เคฌोเคฒे,
“เคถाเคฏเคฆ เค‰เคธเคธे เคญी เค…เคงिเค• เค•เค िเคจ। เคนाเคœी เค•ेเคตเคฒ เคชाเคช เคงोเคคा เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคซिเคฐ เคชाเคช เคจ เค•เคฐเคจे เค•ा เคธंเค•เคฒ्เคช เคฒेเค•เคฐ เคฒौเคŸเคคा เคนै।”

เคฏเคฆि เคนเคœ เคตाเคธ्เคคเคต เคฎें เค•िเคธी เคฎเคจुเคท्เคฏ เค•ो เค…เคงिเค• เคตिเคจเคฎ्เคฐ, เค…เคจुเคถाเคธिเคค, เคญเค•्เคคिเคชूเคฐ्เคฃ เค”เคฐ เคจैเคคिเค• เคฌเคจाเคคा เคนै, เคคो เคฏเคน เคตिเคšाเคฐเคฃीเคฏ เคนै เค•ि เค†เคฏु, เค†เคฏ เค”เคฐ เคชเคฐिเคตाเคฐ เคœैเคธी เค‰เคšिเคค เคธीเคฎाเค“ं เค•े เคธाเคฅ เคเคธी เคฏाเคค्เคฐाเค“ं เค•ो เคธเคนเคฏोเค— เคฆेเคจा เค•्เคฏा เคเค• เคœिเคฎ्เคฎेเคฆाเคฐ เค”เคฐ เคธเคฆाเคšाเคฐी เคจाเค—เคฐिเค• เคธเคฎाเคœ เค•े เคจिเคฐ्เคฎाเคฃ เคฎें เคจिเคตेเคถ เคจเคนीं เคฎाเคจा เคœा เคธเค•เคคा?

23 เคฎเคˆ 2026


Friday, May 22, 2026

Left and Right

Left and Right

The terms “Left” and “Right” in politics originated during the French Revolution. In the French National Assembly, those supporting monarchy, church authority and preservation of hierarchy sat on the right side of the presiding chair, while those advocating popular sovereignty, equality and radical reforms sat on the left. From that physical arrangement emerged two enduring political traditions.

Historically, almost every empire and monarchy survived through some combination of centralized authority, social hierarchy and control over dissent. Ancient kingdoms, feudal empires, the Sultanates, the Mughal Empire and later the British Raj maintained rule not merely by military power but also by creating ideological structures that justified inequality and obedience. Kings ruled through divine authority, Mughal emperors through imperial-centralized sovereignty, and the British through colonial bureaucracy and racial superiority. Every system cultivated a loyal administrative class while keeping the majority divided by caste, religion, ethnicity or economic dependence.

The social order in the Indian subcontinent also evolved through graded inequalities where terms like “Shudra” historically came to represent large sections placed lower in the hierarchy. Over centuries, social and religious barriers often prevented equality of opportunity and dignity. In modern political language too, new labels and insults emerge for dissenters or marginalized sections. The recent use of the word “cockroaches” in political and social discourse reflects the same dangerous tendency of dehumanising sections of people by reducing them to creatures rather than recognizing them as equal citizens. History repeatedly shows that whenever societies begin describing groups of human beings in degrading terms, democratic morality weakens and divisions deepen.

In contemporary India, critics argue that the model of governance at present has increasingly emphasized centralized messaging, disciplined political communication and strong leader-centric governance. Supporters consider this a source of political stability and national confidence, while critics see continuity with older traditions of concentrated authority where image management becomes more important than democratic dialogue. The modern media ecosystem, party discipline and centralized decision-making often ensure that only a controlled narrative reaches the public sphere.

At the same time, many ordinary citizens continue to express concerns over unemployment, inflation, rising educational costs and unequal access to opportunities. Economic growth without broad social justice can deepen frustration among the youth and working classes. When governments focus excessively on symbolism, publicity or identity politics, the immediate concerns of livelihood, wages, healthcare and education risk being overshadowed.

A democratic republic, however, cannot sustain itself merely through authority or electoral victories. The moral foundation of modern democracy rests upon the constitutional principles of justice, liberty, equality and fraternity. These principles reject both hereditary privilege and political dehumanisation. The majority in a democracy certainly has the right to govern through elections, but democracy becomes meaningful only when the majority also protects dissent, safeguards minorities and ensures dignity for the weakest citizen.

True nationalism is not measured by unquestioning obedience to rulers but by the condition of the common people. A society becomes stronger when citizens can speak freely without fear, when criticism is treated as democratic participation rather than disloyalty, and when economic progress reaches workers, farmers, students and the unemployed. History shows that empires survive for some time through discipline and control, but enduring civilizations survive through justice and public trust.

Therefore, the real challenge before modern India is not whether it chooses Left or Right, but whether it preserves the constitutional balance between authority and liberty, development and equality, nationalism and humanity. A republic flourishes when power remains accountable to the people and when no citizen is reduced to a social label, political stereotype, “cockroach,” or inherited hierarchy.


Monday, May 18, 2026

Pashupati Seal of Indus Valley Civilisation

Reinterpreting the “Pashupati” Seal of the Indus Valley Civilisation:

Kingship, Ecological Balance, and Symbolic Coexistence

The famous “Pashupati” seal from the Indus Valley Civilisation has generally been interpreted either as a proto-Shiva image, a fertility symbol, or a ritualistic religious figure. However, a closer iconographic reading of the seal suggests an alternative possibility: the seal may represent a political philosophy of ecological balance and mediated coexistence among competing powers embodied through wild animals.

The seal depicts a centrally seated horned male figure wearing elaborate headgear and ornaments. Around him appear four powerful wild animals — elephant, tiger, rhinoceros, and buffalo — while two horned deer or antelopes are shown below the seat. Unlike ordinary Indus seals depicting a single animal, this composition presents multiple potentially antagonistic species in a controlled and symmetrical arrangement. Such organization appears intentional rather than decorative.

A notable feature is that the animals represented are not passive or domestic creatures. Each symbolizes independent territorial power in the wild. The tiger and buffalo embody predator-prey tension. Rhinoceroses and elephants compete for ecological space and generally avoid direct confrontation. Yet on the seal, these forces coexist without conflict around the central seated figure. This may indicate that the figure represents not merely a deity, but an authority regulating equilibrium among competing natural and social powers.

The orientation of the animals strengthens this interpretation. The tiger, rhinoceros, and buffalo appear visually directed toward the seated figure, while the elephant is shown differently, possibly turning away or positioned independently. Such directional variation may carry symbolic meaning. Ancient iconography frequently used body orientation to indicate hierarchy, alliance, submission, independence, or territorial distinction. The elephant’s differing direction may therefore suggest a separate domain of authority or an autonomous power existing within a broader political order.

The masculine characteristics of the imagery are also significant. The central figure appears male, and most surrounding animals display features associated with male power such as horns, muscularity, and aggressive posture. Even the deer or antelope beneath the throne-like seat appear horned and therefore likely male. This consistent emphasis on virility and dominance may indicate a symbolic assembly of competing masculine powers unified under a central authority.

Such a reading permits reinterpretation of the term “Pashupati.” Rather than meaning solely “lord of animals” in a theological sense, the figure may represent a ruler, chief, or mediator maintaining order among rival clans, totems, territories, or belief systems symbolized by animals. Individual Indus seals containing single animals may have represented distinct guilds, clans, ritual traditions, trade groups, or local identities, while the composite seal symbolized a supralocal authority harmonizing them.

This interpretation gains strength when viewed in the broader archaeological context. Thousands of seals from sites such as Mohenjo-daro, Harappa, Dholavira, and Lothal contain brief inscriptions and animal imagery. Their find-spots — often in workshops, trading zones, and administrative areas — suggest that many seals served economic or political functions rather than purely devotional ones. The recurring placement of script above the animal imagery may indicate ownership, office, clan identity, or administrative designation.

The persistence of animal symbolism in later South Asian traditions also deserves attention. Bulls, elephants, tigers, serpents, buffaloes, and deer continued to hold religious and political significance in later Hinduism, Jainism, and Buddhist traditions. Jain tirthankaras became identified through animal symbols, while Hindu traditions linked major deities with specific animal companions or embodiments. Although direct continuity cannot be conclusively established, the endurance of animal-centered symbolic systems across millennia suggests long cultural memory.

Another intriguing aspect is the ritual symbolism seen in several Indus seals. Certain “standard devices” positioned before animals resemble lamps, covered fire altars, incense stands, or ritual platforms. These have invited comparisons with later Iranian and Avestan fire symbolism associated with Zoroastrianism and the Avesta. While such parallels remain speculative, they point toward wider Bronze Age networks of symbolic exchange across the Indus and Iranian worlds.

Modern AI-assisted analysis may help advance such interpretations by examining correlations among:

  • animal types,
  • script sequences,
  • seal locations,
  • trade routes,
  • and directional patterns of imagery.

If recurring sign clusters consistently correlate with specific animals or regions, this may reveal administrative, territorial, or symbolic structures embedded within the undeciphered script.

The “Pashupati” seal therefore may not merely represent an early deity in meditation. It may embody a more complex vision: a ruler seated at the centre of competing ecological and social forces, preserving coexistence among powerful and potentially hostile groups. In this reading, the seal becomes not only a religious artifact, but also a philosophical statement on governance, balance, and ordered plurality in one of the world’s earliest urban civilizations.


18 May 2026

Friday, May 1, 2026

เค…เคธीเคฎ เค…เคจुเคธंเคงाเคจ।

เค…เคธीเคฎ เค…เคจुเคธंเคงाเคจ। 

เคต्เคฏเค•्เคคि เคถเคฐीเคฐ เค”เคฐ เคฎเคจ เค•ा เคเค• เคธंเคฏोเคœเคจ เคนै; เคตเคน เค•िเคคเคจा เคตिเคธ्เคคाเคฐ เค•เคฐเคคा เคนै, เคฏเคนी เค‰เคธเค•े เคตिเค•ाเคธ เค•ो เคชเคฐिเคญाเคทिเคค เค•เคฐเคคा เคนै।


เคเค• เคฎाเคฐ्เค— เคญीเคคเคฐ เค•ी เค“เคฐ เค–िंเคšाเคต เค•ा เคนै—เคธीเคฎिเคค เค†เคค्เคฎ เค•ो เคญीเคคเคฐ เค•े เคธाเคฐ्เคตเคญौเคฎिเค• เค†เคค्เคฎ เคธे เคฎिเคฒाเคคे เคนुเค, เคญीเคคเคฐ เคธे เคตिเคธ्เคคाเคฐ เค•เคฐเคจा।


เคฆूเคธเคฐा เคฎाเคฐ्เค— เคฌाเคนเคฐ เค•ी เค“เคฐ เคช्เคฐเคธाเคฐ เค•ा เคนै—เคต्เคฏเค•्เคคि เค•े เค…เคนं เคธे เคจिเค•เคฒเค•เคฐ เคชเคฐिเคตाเคฐ, เคœाเคคि, เคชंเคฅ, เคงเคฐ्เคฎ, เคฐाเคœ्เคฏ, เคฆेเคถ เค”เคฐ เค‰เคธเคธे เค†เค—े เคคเค• เคฌเคข़เคจा, เคœเคฌ เคคเค• เค•ि เคตเคน เค‰เคธ เค…เคตเคธ्เคฅा เคคเค• เคจ เคชเคนुँเคš เคœाเค เคœเคนाँ เคธे เคตिเคธ्เคคाเคฐ เค…เคธीเคฎ เคนो เคœाเคคा เคนै।


เคฏเคน เค ीเค•-เค ीเค• เคจเคนीं, เคชเคฐ เค•ुเค› เคนเคฆ เคคเค• Hinayana เค”เคฐ Mahayana เคœैเคธी เคงाเคฐाเค“ं เค•े เคธเคฎाเคจ เคนै।


เค‰เคฆ्เคฆेเคถ्เคฏ เค•िเคธी เคฎाเคจ्เคฏเคคा-เคช्เคฐเคฃाเคฒी เค•ो เค…เคชเคจाเคจा เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคตाเคธ्เคคเคตिเค•เคคा เค•े เคธाเคฅ เคธाเคฎंเคœเคธ्เคฏ เคธ्เคฅाเคชिเคค เค•เคฐเคจा เคนै—เค…เคธ्เคคिเคค्เคต เค•े เค‰เคธ เคธเคค्เคฏ เค•े เคธाเคฅ, เคœो เคถाเคถ्เคตเคค เค”เคฐ เคšेเคคเคจ เคนै।


Infinite exploration


The individual is a construct of body and mind; how far it expands defines one’s development.


There is a pull inward—merging the limited self with an inner, universal self, expanding from within.


There is also a push outward—moving from the ego of the individual to wider circles: family, caste, creed, religion, state, country, and beyond, until one reaches a point from which expansion becomes boundless.


Not exactly, but somewhat analogous to currents like Hinayana and Mahayana.


The aim is not to adopt a belief system, but to align with reality—the truth of existence, enduring and conscious.



Tuesday, April 28, 2026

Savara : language matters more to communicate

Real change needs both willpower and resources.

In the Palakonda hill ranges of the Eastern Ghats, along the Andhra Pradesh–Odisha border, lives the Savara tribe. They speak Sora language (from the Munda family), distinct from Telugu language, and historically it had no widely used script.

The Bible was originally composed in languages like Aramaic language and later translated into Latin language, English language, and many others to spread the “good message” — the teachings of Jesus Christ. In India, missionaries followed a similar approach, translating it into local languages under efforts such as “Bible in My Language.”

When they reached Savara-speaking regions, the challenge was clear: how to communicate this “good message” to a people whose language had no script. They engaged Gidugu Venkata Ramamurthy, a noted linguist who studied Sora extensively. He rendered the Bible (often referred to as “Roitad Baibol”) into the Sora dialect using the Telugu script. For this work, he was reportedly paid a substantial sum—around one lakh rupees in 1910—an enormous amount at the time. The effort proved effective, and many in the community adopted Christianity after accessing the “good message” in their own language.

By contrast, many Hindu prayers remain in Sanskrit—a language not widely understood by either priests or followers today—leading often to mechanical recitation rather than conscious engagement. An exception is Tamil Nadu, where devotional practices frequently use the vernacular, making them more accessible and meaningful.

Monday, April 20, 2026

Navgujarat Alumni Meet: April 2026

เชจเชตเช—ુเชœเชฐાเชค เชชเชฐિเชตાเชฐ เชฎિเชฒเชจ เชธเชฎાเชฐોเชน

เชคા. เซงเซฏ เชเชช્เชฐિเชฒ เซจเซฆเซจเซฌ

เช†เชœે เชฒเช—เชญเช— เชšાเชฒીเชธ เชตเชฐ્เชท เชชเช›ી เชจเชตเช—ુเชœเชฐાเชค เช•ોเชฒેเชœเชจા เชชเชŸાંเช—เชฃเชฎાં เชœเชตાเชจું เชฅเชฏું. เชช્เชฐเชตเชšเชจોเชจો เช•ાเชฐ્เชฏเช•્เชฐเชฎ เชฒાંเชฌો เชšાเชฒ્เชฏો เชนોเชตાเชฅી เช•ોเชฒેเชœ เชฌિเชฒ્เชกિંเช— เช…ંเชฆเชฐเชฅી เชœોเชตા เชฎเชณ્เชฏું เชจเชนીં, เชชเชฐંเชคુ เช…เชฆ્เชฏเชคเชจ เชธુเชตિเชงાเช“เชฅી เชธเชฎૃเชฆ્เชง เช†เช—เชณเชจું เช…เชกเชงું เชฌเชจેเชฒું เชฌિเชฒ્เชกિંเช— เชจાเชจી เชœเช—્เชฏાเชฎાં เชตિเชถાเชณ เชต્เชฏเชตเชธ્เชฅા เชธเชฎાเชตી เชฒેเชคું เชนોเชฏ เชคેเชฎ เชฒાเช—્เชฏું. เชฌાเช•ીเชจો เช…เชกเชงો เชญાเช— เชชૂเชฐ્เชฃ เช•เชฐเชตા เชฎાเชŸે เชฒเช—เชญเช— ₹เซงเซซ เช•เชฐોเชกเชจા เช–เชฐ્เชšเชจે เชชเชนોંเชšી เชตเชณเชตા, เชจเชตเช—ુเชœเชฐાเชคเชฅી เชฒાเชญાเชจ્เชตિเชค เชธૌเช เชจાเชจો-เชฎોเชŸો เชธเชนเชฏોเช— เช†เชชે — เชคે เช•ાเชฐ્เชฏเช•્เชฐเชฎเชจો เชฎુเช–્เชฏ เช‰เชฆ્เชฆેเชถ เชœเชฃાเชฏો. เช–ુเชฐเชถીเช“ เชœેเชŸเชฒી เชฎૂเช•เชตાเชฎાં เช†เชตી เชนเชคી เชคે เชฒเช—เชญเช— เชญเชฐાเชˆ เช—เชˆ เชนเชคી เช…เชจે เช“เชณเช–ીเชคાเช“ เชเช•เชฌીเชœાเชจે เชฎเชณી เช†เชจંเชฆિเชค เชฅเชฏા.

เชนું เชธเชตાเชฐે เชจીเช•เชณ્เชฏો เชค્เชฏાเชฐે เชฎเชจเชฎાં เซชเซฌ เชตเชฐ્เชท เชชเชนેเชฒાંเชจા เชšિเชค્เชฐો เชคเชฐเชตเชฐเชคાં เชนเชคાં, เชชเชฐંเชคુ เชชเช›ી เช…เชฐીเชธાเชฎાં เชœોเชฏું เชคો เชฎાเชฐો เชชોเชคાเชจો เชšเชนેเชฐો เชœ เชฌเชฆเชฒાเชˆ เช—เชฏો เชนเชคો; เชชเช›ી เชฌીเชœાเชจે เช“เชณเช–เชตું เช•ેเชตી เชฐીเชคે เชถเช•્เชฏ เชฌเชจે! เช•ાเชฐ્เชฏเช•્เชฐเชฎ เชชૂเชฐ્เชฃ เชฅเชคાં เชœ เชนું เชจીเช•เชณી เช—เชฏો. เชค્เชฏાเชฐเชฌાเชฆ เชฎાเชฐા เชธเชนાเชง્เชฏાเชฏી เช•เชฎเชฒેเชถ เชฌ્เชฐเชน્เชฎเช•્เชทเชค્เชฐિเชฏเชจો เชซોเชจ เช†เชต્เชฏો เช•ે เชคે เช…เชจે เช…เชถોเช• เชœાเชŸเช•િเชฏા เช†เชต્เชฏા เชนเชคા. เชฌંเชจેเชจે เชฎเชณเชตાเชจું เชฅાเชฏ เชœ เช›ે, เชชเชฐંเชคુ เช•ોเชฒેเชœเชจા เชชเชŸાંเช—เชฃเชฎાં เชจ เชฎเชณાเชฏું — เชคે เชฅોเชกું เช–ૂเชŸ્เชฏું. เชฎેં เชธเชฎૂเชนเชฎાં เชจเชœเชฐ เชซેเชฐเชตી, เชชเชฐંเชคુ เช…เชฎાเชฐા เชธเชฎเชฏเชจા เช•ોเชˆ เชช્เชฐાเชง્เชฏાเชชเช• เชฆેเช–ાเชฏા เชจเชนીં. เชœો เช…เชฎે เซฌเซซ เชชાเชฐ เช•เชฐી เช—เชฏા เชนોเชˆเช, เชคો เชคેเช“เชจે เชœોเชตું เชถเช•્เชฏ เช•્เชฏાંเชฅી เชนોเชฏ!

เช•ોเชฒેเชœ เชถเชฐૂ เชฅเชˆ เชคે เชธเชฎเชฏเชจા เชช્เชฐાเชง્เชฏાเชชเช• เชค્เชฐિเชฒોเช•เชญાเชˆ เชธાเชนેเชฌે เช–ોเชŸ เช•เชฐીเชจે เชชเชฃ เชตિเชฆ્เชฏાเชตૃเช•્เชทเชจે เชœીเชตંเชค เชฐાเช–เชตાเชจી เชช્เชฐિเชจ્เชธિเชชાเชฒ เชเชฎ. เชธી. เชถાเชน เชธાเชนેเชฌเชจી เชฎเชนેเชจเชคเชจે เชฏાเชฆ เช•เชฐી. เชคેเช“ เช…เชจે เชงเชฐ્เชฎેเชจ્เชฆ્เชฐเชธિંเชน เชાเชฒા เชธાเชนેเชฌ “เชชเชฐીเช– เชાเชฒા เชชเชฌ્เชฒિเช•ેเชถเชจ” เชถเชฐૂ เช•เชฐીเชจે เชชเช›ી เช–ૂเชฌ เชฒોเช•เชช્เชฐિเชฏ เชฅเชฏા. เชคેเชฎเชฃે เชાเชฒા เชธાเชนેเชฌเชจે เชช્เชฐાเชง્เชฏાเชชเช• เชคเชฐીเช•ે เช•ેเชตી เชฐીเชคે เชจિเชฎเชฃૂเช• เช…เชชાเชตી เชคે เชตાเชค เชชเชฃ เช•เชฐી. เชคેเชฎเชจા เช•เชนેเชตા เชฎુเชœเชฌ, เชคેเช“ เชฌીเชœા เชตเชฐ્เช—เชฎાં เชชાเชธ เชฅเชฏા เชนોเชตાเชฅી เชต્เชฏાเช–્เชฏાเชคા เชฌเชจ્เชฏા, เชœ્เชฏાเชฐે เชાเชฒા เชธાเชนેเชฌ เชค્เชฐીเชœા เชตเชฐ્เช—เชฎાં เชนોเชตાเชฅી เชŸ્เชฏુเชŸเชฐ เชคเชฐીเช•ે เชœોเชกાเชฏા เช…เชจે เชชเช›ી เชต્เชฏાเช–્เชฏાเชคા เชฌเชจ્เชฏા. เชฎเชจે เชાเชฒા เชธાเชนેเชฌเชจો เช‰เชœ્เชœเชตเชณ เชšเชนેเชฐો เช…เชจે เชฐเชฃเช•เชคો เช…เชตાเชœ เชฏાเชฆ เช†เชตી เช—เชฏો. เชฎเชจเชฎાં เช†เชต્เชฏું, เชญเชฒે เชจે เชคેเชฎเชจે เชค્เชฐીเชœો เชตเชฐ્เช— เชฎเชณ્เชฏો เชนોเชฏ, เชชเชฐંเชคુ เชญเชฃાเชตเชตાเชฎાં เชคેเช“ เชช્เชฐเชฅเชฎ เชถ્เชฐેเชฃીเชจા เชนเชคા.

เชช્เชฐિเชจ્เชธિเชชાเชฒ เชเชฎ. เชธી. เชถાเชน เชธાเชนેเชฌเชจા เชชુเชค્เชฐો เชฎુเช•ેเชถเชญાเชˆ เช…เชจે เชธ્เชจેเชนเชฒเชญાเชˆเช เชชિเชคા-เชฎાเชคાเชจા เชตિเชฆ્เชฏા เชฏเชœ્เชžเชจે เชฏાเชฆ เช•เชฐી, เชนાเชฒเชจા เช•ોเชฒેเชœ เชตિเช•ાเชธเช•ાเชฐ્เชฏોเชจી เชฐૂเชชเชฐેเช–ા เชฐเชœૂ เช•เชฐી. เชธાเชฅે เชœ เช—્เชฐાเชจ્เชŸ-เชˆเชจ-เชเชˆเชก เชธંเชธ્เชฅાเชจે เชธંเชšાเชฒเชจเชฎાં เช†เชตเชคી เชฎુเชถ્เช•ેเชฒીเช“เชจું เชตเชฐ્เชฃเชจ เช•เชฐ્เชฏું. เชเช• เชคเชฐเชซ เชเชš. เชเชฒ. เช•ોเชฎเชฐ્เชธ เช…เชจે เชเชš. เช. เช•ોเชฎเชฐ્เชธ เช•ોเชฒેเชœો เชธેเชฒ્เชซ-เชซાเช‡เชจાเชจ્เชธ เชฌเชจી เชฏુเชจિเชตเชฐ્เชธિเชŸી เชฌเชจી เช…เชฎીเชฐ เชตเชฐ્เช—เชจા เชตિเชฆ્เชฏાเชฐ્เชฅીเช“เชจે เชญเชฃાเชตે เช›ે, เชค્เชฏાเชฐે เชฌીเชœી เชคเชฐเชซ เช† เช•ોเชฒેเชœ เชตાเชฐ્เชทિเช• เชฎાเชค્เชฐ ₹เซจเซฆเซฆเซฆ เชซી เชฒเชˆเชจે เชฎเชง્เชฏเชฎ เช…เชจે เช—เชฐીเชฌ เชตเชฐ્เช—เชจે เชถિเช•્เชทเชฃ เช†เชชે เช›ે, เชคેเชฅી เชจાเชฃાเช•ીเชฏ เชคંเช—ી เช†เชตે เชค્เชฏાเชฐે เชธเชนાเชฏ เชฎાเชŸે เช†เช—เชณ เช†เชตเชตું เชœเชฐૂเชฐી เช›ે. เซฉเซฆเซฆ เชตિเชฆ્เชฏાเชฐ્เชฅીเช“เชฅી เชถเชฐૂ เชฅเชฏેเชฒી เช•ોเชฒેเชœે เช…เชค્เชฏાเชฐ เชธુเชงીเชฎાં เชฆોเชข เชฒાเช–เชฅી เชตเชงુ เชธ્เชจાเชคเช•ો เช†เชช્เชฏા เช›ે. 

เชธ્เชจેเชนเชฒเชญાเชˆเช เชคેเชฎเชจા เชชિเชคાเชจા เช•ોเชฒેเชœ เชธંเชšાเชฒเชจเชจા เชถૈเช•્เชทเชฃિเช• เชธાเชนเชธเชจે เชฏાเชฆ เช•เชฐเชคાં เชœเชฃાเชต્เชฏું เช•ે เชคેเชฎเชจા เชชિเชคા เชชાเชธે เชธ્เช•ૂเชŸเชฐ เชนเชคું. เซงเซฏเซฌเซฉเชฎાં เชœ્เชฏાเชฐે เช•ોเชฒેเชœ เชธ્เชฅાเชชિเชค เชฅเชˆ, เชค્เชฏાเชฐે เช†เชธเชชાเชธเชจો เชตિเชธ્เชคાเชฐ เช–ાเชฒી เชนเชคો เช…เชจે เช•ોเชˆ เชธુเชตિเชงા เช‰เชชเชฒเชฌ્เชง เชจ เชนเชคી. เชคેเชฅી เชœ્เชฏાเชฐે เช•ોเชˆ เชตીเช†เชˆเชชી เช•ે เชฎเชนેเชฎાเชจ เช•ોเชฒેเชœเชจી เชฎુเชฒાเช•ાเชคે เช†เชตเชคા, เชค્เชฏાเชฐે เชช્เชฐિเชจ્เชธિเชชાเชฒ เชถાเชน เชธાเชนેเชฌ เชธ્เช•ૂเชŸเชฐ เชฒเชˆเชจે เช˜เชฐે เชœเชคા, เชชเชค્เชจી เชชાเชธેเชฅી เชšા เชฌเชจાเชตเชกાเชตી เชฒાเชตเชคા เช…เชจે เชฎเชนેเชฎાเชจોเชจું เช†เชค્เชฎીเชฏ เชธ્เชตાเช—เชค เช•เชฐเชคા.

เชธ્เชจેเชนเชฒเชญાเชˆเช เชคેเชฎเชจા เชชિเชคાเชจી เชฏાเชฆเชฎાં เชฒเช–ેเชฒા เช†เชค્เชฎเช•เชฅાเชค્เชฎเช• เชชુเชธ્เชคเช•เชจો เช‰เชฒ્เชฒેเช– เช•เชฐ્เชฏો. เช…เชฎે เชญเชฃเชคા เชนเชคા เชค્เชฏાเชฐે เชจોเช•เชฐી เชธાเชฅે เช…เชญ્เชฏાเชธ เช•เชฐเชคાં เชนોเชตાเชฅી เชธเชตાเชฐเชจા เชฌે เชชીเชฐિเชฏเชก, เชตเชฐ્เช—เช–ંเชกเชจી เชฌેંเชš เช…เชจે เชชเช›ી เชˆเชจ્เช•เชฎเชŸેเช•્เชธ เชฌเชธ เชธ્เชŸેเชจ્เชก เชฌเชธ เชเชŸเชฒું เชœ เชง્เชฏાเชจ เชฐเชนેเชคું. เช…เชฎે เช†ંเช•เชกાเชถાเชธ્เชค્เชฐเชจા เชตિเชฆ્เชฏાเชฐ્เชฅી เชนોเชตાเชฅી เชช્เชฐિเชจ્เชธિเชชાเชฒ เชถાเชน เชธાเชนેเชฌเชจા เชต્เชฏเช•્เชคિเชค્เชตเชจે เชจเชœીเช•เชฅી เชœાเชฃเชตાเชจી เชคเช• เชจเชนિเชตเชค્ เชฎเชณી. เชคเช• เชฎเชณเชถે เชคો เชชુเชธ્เชคเช• เชตાંเชšીเชจે เชคેเชฎเชจે เชซเชฐીเชฅી เชฏાเชฆ เช•เชฐીเชถું.

เชช્เชฐเชตเชšเชจોเชฎાં เชจเชฐเชนเชฐિ เช…เชฎીเชจ เช…เชจે เชฐાเชœเช•ુเชฎાเชฐ เช—ુเชช્เชคાเช เช•ોเชฒેเชœเชจા เชฆિเชตเชธોเชฎાં เช•เชฐેเชฒી เชถเชฐાเชฐเชคો เช…เชจે เชคોเชกเชซોเชก เชฏાเชฆ เช•เชฐી เชธ્เชต. เชเชฎ. เชธી. เชถાเชน เชธાเชนેเชฌเชจી เช‰เชฆાเชฐเชคાเชจે เชถ્เชฐเชฆ્เชงાંเชœเชฒિ เช…เชฐ્เชชી.

เชจเชฐเชนเชฐિเชญાเชˆเช เช•เชน્เชฏું เช•ે เชคેเช“เช เช•ોเชฒેเชœเชจા เชฒเช—เชญเช— เชฌเชงાં เช•ાเชš เชคોเชก્เชฏા เชนเชคા เช…เชจે เชช્เชฐિเชจ્เชธિเชชાเชฒ เชถાเชน เชธાเชนેเชฌ เชซเชฐી เชคૂเชŸે เชจเชนીં เชคે เชฎાเชŸે เชชเชคเชฐાં เชฒเช—ાเชตเชคા. เชคેเช“ เช…เชจે เชฐાเชœเช•ુเชฎાเชฐ เช—ુเชช્เชคાเช เชœเชฃાเชต્เชฏું เช•ે เช•ોเชฒેเชœเชฎાં เชฎเชณેเชฒી เชคોเชซાเชจી เชคાเชฒીเชฎเชฅી เชœ เชคેเช“ เชœી.เชเชธ., เชธેเชจેเชŸ เช…เชจે เช†เช—เชณ เชฐાเชœเช•ાเชฐเชฃเชฎાં เชช્เชฐเชตેเชถ્เชฏા เช…เชจે เชœાเชนેเชฐ เช•เชฐ્เชฏું เช•ે เชจเชตเช—ુเชœเชฐાเชค เชฐાเชœเช•ાเชฐเชฃીเช“ เชชેเชฆા เช•เชฐเชตાเชจી เชซેเช•્เชŸเชฐી เช›ે.

เชฐાเชœเช•ુเชฎાเชฐ เช—ુเชช્เชคાเช เชคો เชค્เชฏાં เชธુเชงી เช•เชนી เชฆીเชงું เช•ે เชœો เชช્เชฐિเชจ્เชธિเชชાเชฒ เชเชฎ. เชธી. เชถાเชน เชธાเชนેเชฌે เชคેเชฎเชจે เชธંเชญાเชณ્เชฏા เชจ เชนોเชค, เชคો เชคેเชฎเชจા เชคોเชซાเชจ เช…เชจે เช‰เชงાเชฎเชจા เช•ાเชฐเชฃે เชถૈเช•્เชทเชฃિเช• เช•ાเชฐเช•િเชฐ્เชฆી เชŸૂંเช•ાเชˆ เชœાเชค เช…เชจે เชชોเชฒીเชธ เช•ાเชฐ્เชฏเชตાเชนીเชฎાંเชฅી เชชเชฃ เชฌเชšી เชถเช•્เชฏા เชจ เชนોเชค; เช•เชฆાเชš เช…ંเชคે เชšાเชจી เชฒાเชฐી เชชเชฐ เช•ાเชฎ เช•เชฐเชตું เชชเชกเชค. เชเช• เชตเช–เชค เชคો เชคેเชฎเชฃે เชชોเชคાเชจા เชœ เชตાંเช•ેเชฅી เชฌેเชนોเชถ เชฅเชˆ เชœાเชฏ เชเชตો เช‰เชงાเชฎ เชฎเชšાเชต્เชฏો เชนเชคો. เชถાเชน เชธાเชนેเชฌ เช† เชฌเชงું เช•ેเชฎ્เชชเชธเชจી เช…ંเชฆเชฐ เชœ เชฐાเช–เชคા เช…เชจે เชธૌเชจે เชธંเชญાเชณી เชฒેเชคા.

เชเช• เชจાเชŸ્เชฏเช•ાเชฐ เชชૂเชฐ્เชต เชตિเชฆ્เชฏાเชฐ્เชฅીเช เช•ોเชฒેเชœเชจા เชฌિเชฒ્เชกિંเช—เชจું เชตเชฐ્เชฃเชจ เช•เชฐીเชจે เชœાเชฃે เชตเชฐ્เชšુเช…เชฒ เชช્เชฐเชตાเชธ เช•เชฐાเชตી เชฆીเชงો. เชคેเชฎเชฃે เช•เชน્เชฏું เช•ે เชคેเชฎเชจે เชญเชฃเชตાเชจું เชจ เชซાเชตเชคું เชนોเชตાเชฅી เชคેเชฎเชฃે เชจાเชŸเช•ો เช•เชฐเชตાเชจું เชถเชฐૂ เช•เชฐ્เชฏું เช…เชจે เชฐંเช—เชฎંเชš เช…เชจે เชธિเชจેเชฎાเชฎાં เชธเชซเชณเชคા เชฎેเชณเชตી. เช˜เชฃાં เชตિเชฆ્เชฏાเชฐ્เชฅીเช“ เชšાเชฐ્เชŸเชก เชเช•ાเช‰เชจ્เชŸเชจ્เชŸ, เช‰เชฆ્เชฏોเช— เชธાเชนเชธિเช•ો เชคเชฐીเช•ે เชธเชซเชณ เชฅเชฏા เช›ે. 

เชฎเชจે เชฅเชฏું เช•ે เช…เชฎે เชญเชฃเชคા เชนเชคા เชค્เชฏાเชฐે เชคોเชกเชซોเชกเชจું เชตાเชคાเชตเชฐเชฃ เชจเชนોเชคું. เช…เชฎાเชฐી เชธเชตાเชฐเชจી เช•ોเชฒેเชœเชจું เช—્เชฐુเชช เชถાંเชค เช…เชจે เชถિเชธ્เชคเชฌเชฆ્เชง เชนเชคું. เชคેเชฅી เช…เชฎเชจે เชช્เชฐિเชจ્เชธિเชชાเชฒ เชถાเชน เชธાเชนેเชฌે เชตાเชตેเชฒું เชตિเชฆ્เชฏાเชตૃเช•્เชท เช•ે เชœેเชจા เชฒોเช—ોเชฎાં “เช…เชญિ เชช્เชฐเชœ્เชžાเชคં เช“เชœเชธા” เชฒเช–ેเชฒું เช›ે เชคેเชจે เชธાเชฐ્เชฅเช• เช•เชฐเชตાเชจી เช…เชฎเชจે เชคเช• เชฎเชณી. เชชોเชคાเชจા เช“เชœ (เชธાเชฎเชฐ્เชฅ્เชฏ)เชฅી เชœ્เชžાเชจเชจે เชชૂเชฐ્เชฃ เชฐીเชคે เชช્เชฐાเชช્เชค เช•เชฐ્เชฏું. เชธเชฎเชฐ્เชฅ เชช્เชฐાเชง્เชฏાเชชเช•ો — เชเชš. เชกી. เชถાเชน, เชเชธ. เชกી. เชชเชŸેเชฒ, เชกી. เชเชธ. เชાเชฒા, เชธી. เชฌી. เชฎเชนેเชคા, เชชી. เชเชฎ. เชถાเชน, เชฎเชงુเชญાเชˆ เชชเชŸેเชฒ, เชธી. เชธી. เชชเชŸેเชฒ เชตเช—ેเชฐે — เชธૌเช เชคેเชฎเชจા เชœ્เชžાเชจเชจો เช–เชœાเชจો เช…เชฎાเชฐા เชฎเชธ્เชคિเชท્เช•เชฎાં เชฐેเชก્เชฏો, เชœેเชจા เช†เชงાเชฐે เช…เชฎે เชฐાเชœ્เชฏ เช…เชจે เชฐાเชท્เชŸ્เชฐીเชฏ เชธ્เชคเชฐเชจી เชธ્เชชเชฐ્เชงાเชค્เชฎเช• เชชเชฐીเช•્เชทાเช“เชฎાં เชธเชซเชณเชคા เชฎેเชณเชตી เชœીเชตเชจ เชธાเชฐ્เชฅเช• เช•เชฐ્เชฏું.

เชตเช•્เชคાเช“ เช˜เชฃાં เชนเชคાં. เชช્เชฐિ. เชเชฎ. เชธી. เชถાเชน เช•ોเชฎเชฐ્เชธ เช•ોเชฒેเชœเชจા เชช્เชฐિเชจ્เชธિเชชાเชฒ เชจીเชคિเชจเช•ુเชฎાเชฐ เชถાเชน เชฎเชจે เชต્เชฏเช•્เชคિเช—เชค เชฐીเชคે เช“เชณเช–เชคા เชจ เชนોเชตાเชฅી เชชાเช›เชณเชฅી เชฎเชจે เชฏાเชฆ เช•เชฐી เชฎાเชฐો เชจાเชฎોเชฒ્เชฒેเช– “เชชૂเชจเชฎเชšંเชฆ เช–ેเชฎเชšંเชฆ เชถાเชน” เชคเชฐીเช•ે เช•เชฐ્เชฏો — เชคે เชธાંเชญเชณીเชจે เช†เชจંเชฆ เชฅเชฏો. เชฎเชจે เชฅเชฏું เช•ે เชšાเชฒો เช†เชœે เช†เชชเชฃો เช…เชตાเชœ เช† เชชเชŸાંเช—เชฃเชฎાં เชจ เชชเชนોંเชš્เชฏો, เช›เชคાં เชถિเชธ્เชคเชช્เชฐિเชฏ เชช્เชฐિเชจ્เชธિเชชાเชฒ เชเชฎ. เชธી. เชถાเชน เชธાเชนેเชฌเชจી เช…เชŸเช•เชฅી เชคો เชฎเชณી เช—เชˆ. 

เชกો. เชชૂเชจเชฎเชšંเชฆ เชชเชฐเชฎાเชฐ (เซงเซฏเซญเซฎ–เซฎเซฆ)
(IAS: 1985) เชชૂเชฐ્เชต เช…เชงિเช• เชฎુเช–્เชฏ เชธเชšિเชต,
เช—ુเชœเชฐાเชค เชธเชฐเช•ાเชฐ


Navgujarat Alumni Meet
19 April 2026

Today, after nearly forty years, I had the opportunity to step into the campus of Navgujarat College once again. As the speeches went on for quite some time, I could not see the college building from the inside. However, the newly constructed front half, equipped with modern facilities, appeared to accommodate extensive arrangements within a limited space. It seemed that the main purpose of the event was to seek small and large contributions from all those who have benefited from Navgujarat, to help meet the estimated cost of about ₹15 crore required to complete the remaining half of the building. The chairs arranged were almost fully occupied, and people were delighted to reconnect with acquaintances.

When I left home in the morning, memories from 46 years ago were vivid in my mind. But then I looked in the mirror and realized that even my own face had changed—so how could I possibly recognize others! I left as soon as the program ended. Later, my classmates Kamlesh Brahmakshatriya and Ashok Jatkia called to say they had attended. We would have surely met, but missing each other on the college campus felt like a small loss. I scanned the gathering, but could not spot any professors from our time. If we ourselves have crossed 65, how could we expect to see them!

Professor Trilokbhai, who taught during the early years of the college, recalled the tireless efforts of Principal M. C. Shah, who kept the tree of knowledge alive even through financial strain. He, along with Dharmendrasinh Zala, later started “Parikh Zala Publication,” which became quite popular. He also shared how he helped appoint Zala Saheb as a lecturer. According to him, he himself became a lecturer with a second-class degree, while Zala Saheb, having a third class, initially joined as a tutor and later became a lecturer. I vividly remembered Zala Saheb’s bright face and resonant voice, and felt that even if he had a third class academically, he was first class in teaching.

Principal M. C. Shah’s sons, Mukeshbhai and Snehalbhai, fondly remembered their parents’ dedication to education and presented an outline of the college’s current development work. They also spoke about the challenges faced in managing a grant-in-aid institution. While institutions like H. L. Commerce and H. A. Commerce Colleges have become self-financed and cater largely to affluent students, this college continues to provide education to middle- and lower-income groups with an annual fee of only ₹2000. Therefore, public support becomes essential during financial constraints.

Snehalbhai recalled his father’s educational commitment, mentioning that he owned a scooter. When the college was established in 1963, the surrounding area was barren with no facilities. So whenever a VIP or guest visited, Principal Shah would ride home on his scooter, have tea prepared by his wife, and personally serve it to the guests with warmth and hospitality.

Snehalbhai also mentioned an autobiographical book he has written in memory of his father. During our student days, since we were balancing jobs along with studies, our focus was limited to attending two morning lectures, sitting on classroom benches, and catching the bus from the Income Tax bus stand. As students of statistics, we had little opportunity to closely understand Principal Shah’s personality. If I get the chance, I would like to read the book and remember him more deeply.

In their speeches, Narhari Amin and Rajkumar Gupta recalled their mischievous and destructive acts during college days and paid tribute to the generosity of late M. C. Shah.

Narharibhai mentioned that he had broken almost all the glass panes in the college, and Principal Shah had replaced them with metal sheets so they wouldn’t break again. He and Rajkumar Gupta said that the rebellious training they received in college eventually led them to positions like General Secretary, Senate roles, and later into politics, even humorously declaring Navgujarat as a “factory for producing politicians.”

Rajkumar Gupta went so far as to say that if Principal M. C. Shah had not guided him, his unruly behavior might have ended his academic career and even led to police action; he might have ended up working at a tea stall. On one occasion, he had created such chaos that he fainted due to his own actions. Yet Shah Saheb kept all such matters within the campus and handled everyone with care.

A playwright student described the college building so vividly that it felt like a virtual tour. He mentioned that since he was not inclined towards studies, he took up theatre and went on to achieve success in stage and cinema. Many students have also gone on to succeed as chartered accountants and entrepreneurs.

I felt that during our time, there was no such atmosphere of vandalism. Our morning college group was calm and disciplined. This perhaps gave us the opportunity to truly live up to the college motto, “Abhi Pragyatam Ojasa,” meaning to attain knowledge fully through one’s own strength. Eminent professors like H. D. Shah, S. D. Patel, D. S. Zala, C. B. Mehta, P. M. Shah, Madhubhai Patel, and C. C. Patel poured their wealth of knowledge into our minds, which enabled us to succeed in state and national-level competitive examinations and lead meaningful lives.

There were many speakers. As the Principal of M. C. Shah Commerce College, Nitin Kumar Shah, did not personally know me, he later referred to me as “Poonamchand Khemchand Shah.” Hearing that brought a sense of joy. I thought—even if my voice did not reach this campus today, at least I was remembered through the surname of the disciplined Principal M. C. Shah.

Dr. Punamchand Parmar (1978–80)
(IAS: 1985) Former Additional Chief Secretary,
Government of Gujarat

Powered by Blogger.